oma
oma (a.)
- (kirjalyydi) oma, -n, -d
- (etelälyydi) om/a, -an, -ad; -iin, -iid
- (keskilyydi) om/a, -an, -ad; -id
- (pohjoislyydi) om/a, -an, -ad; -iden, -id
Käännökset
- (venäjä) свой
- (venäjä) родной
- (venäjä) частный
- (venäjä) родственник
- (venäjä) сам
- (venäjä) близкий
- (suomi) oma
- (suomi) sukulainen
- (suomi) omainen
Esimerkit
- (kirjalyydi) oma mua on mandžoižik, vieraz mua on must’oižik
- (venäjä) родная земля – земляничник, чужая земля – черничник
- (kirjalyydi) häin on nostanu oman kodin
- (venäjä) он построил свой дом
- (kirjalyydi) lugeda omad kielt
- (venäjä) учить родной язык
- (kirjalyydi) omal mual on hüvä eläda
- (venäjä) на родной земле жить хорошо
- (etelälyydi) oma kiel’
- (venäjä) свой язык
- (suomi) oma kieli
- (etelälyydi) oma kiel’ pidab sohran’ida (IL)
- (venäjä) нужно сохранить родной язык
- (suomi) oma kieli pitää säilyttää
- (etelälyydi) hengen oman minus tagaači paned? (ND) kirj.
- (venäjä) душу свою за меня положишь?
- (suomi) annatko henkesi minun puolestani?
- (etelälyydi) pagišta omaha kiel’he
- (venäjä) говорить на своём языке
- (suomi) puhua omaa kieltä
- (etelälyydi) oman kiel’en unohtan, a ven’aks en opastu pagižemha (PN)
- (venäjä) свой язык забуду, а по-русски не научусь говорить
- (suomi) oman kielen unohdan, vaikka venäjäksi en opi puhumaan
- (etelälyydi) opin i miä zavod’ida opastamaha laps’iil’e omad kiel’t (IL) kirj.
- (venäjä) попробую и я начать преподавать детям родной язык
- (suomi) minäkin kokeilen alkaa opettaa lapsille omaa kieltä
- (etelälyydi) oma s’ien’ ~ s’iin’ (OFMa)
- (venäjä) свой гриб, волнушка
- (suomi) oma sieni, karvalaukku
- (etelälyydi) anda mil’ie oma vuit’! (KTK)
- (venäjä) дай мне свою часть!
- (suomi) anna minulle oma osa!
- (etelälyydi) strojinu om d’äl’ges Suomed oman pien’en kod’iižen
- (venäjä) построил после финнов свой маленький домик
- (suomi) on rakentanut ”Suomen” jälkeen oman pienen talon
- (etelälyydi) ol’em ajel’tud oman gruppan ke
- (venäjä) мы ездили со своей группой
- (suomi) olemme käyneet oman ryhmämme kanssa
- (etelälyydi) l’ähel’i omad muad (ND) kirj.
- (venäjä) близ участка земли (своей земли)
- (suomi) lähellä maa-aluetta (omaa maata)
- (etelälyydi) jesl'i en pane kätt omad kül’gehe hänen, en usko (ND) kirj.
- (venäjä) если не вложу руки своей в ребро его, не поверю
- (suomi) jos en pistä kättäni hänen kylkeensä, minä en usko
- (etelälyydi) mäne i kucu mužikad omad i tul’e t’änne (ND) kirj.
- (venäjä) пойди и позови мужа твоего (своего) и прийди сюда
- (suomi) mene hakemaan miehesi ja tule tänne
- (etelälyydi) Iisus t’iez’ omas l’ähtendas mierus piä Tuatan no (ND) kirj.
- (venäjä) Иисус знал о своём переходе из мира к Отцу
- (suomi) Jeesus tiesi omasta siirtymisestään maailmasta Isän luo
- (etelälyydi) štobi omal aigal ehta
- (venäjä) чтобы вовремя успеть
- (suomi) ehtiäkseen ajoissa
- (etelälyydi) sia omal vigadal el’äd (KTK)
- (venäjä) ты своей выгодой живешь
- (suomi) sinä toimit eduksesi
- (etelälyydi) (Js) n’iiž d’er’ein’uoš ol’d’ihe omat časounaažed
- (venäjä) в тех деревнях были свои часовенки
- (suomi) monissa kylissä oli omia tsasounoja
- (etelälyydi) sanui t’äman i oz’it’ii omad käded i d’augad i külgen (ND) kirj.
- (venäjä) сказав это, он показал им свои руки и ноги и ребро
- (suomi) tämän sanottuaan hän näytti heille kätensä ja jalkansa ja kylkensä
- (etelälyydi) omiil’e antaze lahd’ad, podarkad
- (venäjä) родственникам дарят подарки, подарки
- (suomi) sukulaisille annetaan lahjoja, lahjoja
- (keskilyydi) tapuoi oman ičen
- (venäjä) убил самого себя
- (suomi) tappoi oman itsensä
- (pohjoislyydi) (Pl) oma mua om man’d’žižikk, a vieraz mua om mušt’ožikk
- (venäjä) родная земля - земляничник, а чужая земля - черничник
- (suomi) oma maa on mansikkapaikka, mutta vieras maa on mustikkapaikka