Etymologiadata talk:imsm:impi

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Sanatista

Eteläviron vastineet

Kirjattakoon vielä tänne, että emme siis Santerin ja Petrin kanssa onnistuneet löytämään eteläviron lähteistä selkeästi sm. impi-sanan vanhaan vastineeseen viittaavia muotoja. impeʾ esiintyy vain Wiedemannilla (d[örptestnisch], p[oe]t[isch]) ja on muodoltaan omituinen; EES:n esittämälle imb : imme -sanalle ("lõunaeesti rahvalauludes säilinud sõna") taas ei ainakaan Eesti regilaulude andmebaasista löydy 'neito'- merkitykseen viittaavia osumia vaan vain muotoja sanasta inämb ~ imb (= VVMS imp 'rohkem, enam (mitte)') tai pikemmin variantteja 'äiti'- sanasta imä ~ imme (viP ema ~ emme), esim. "Immel olli õks kolm tütärd ..." --Juha Kuokkala (keskustelu) 11. syyskuuta 2024 kello 00.06 (EEST)