Etymologiadata talk:imsm:aivo/th

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Sanatista

Lisäsin tänne viitteen Hajdún juttuun, koska rupesin miettimään, missä nuo SSAn esittämät samojedilaiset vastineet on hylätty, ja MSzFE:n lähteistä löytyi tuo. Siinä kyllä hylätään vain nenetsin vastine eikä mainita ongelmallisina noita muita tähän rinnastettuja vääriä vastineita. MSzFE:n lähdeviitteestä kyllä sai sellaisen kuvan, että Hajdú olisi hylännyt kaikki nuo samojedivastineet, mutta aika selvästi hän nimenomaan erottaa tuosta vain nenetsin. Hajdún artikkelia ei SSA:n lähteissä ollut, joten se oli aiheellista lisätä, varsinkin kun sen huomiot etävastineista puutteistaan huolimatta on SSA:ta edellä.

Jos MSzFE on ensimmäinen lähde, jossa kaikki samojedivastineet jätetään pois tästä imsm+saa+md+unk-rinnastuksesta, pitäisikö siihenkin lisätä viite? Se tietysti löytyy SSA:n lähteistä, joskaan lähdeviitteistä ei käy ilmi, että samojedia ei enää siinä oteta lukuun.

Sinänsä harmi, että vielä EES:ssä nuo samojedin vastineet pyörivät kysymysmerkillisinä mukana.

Mordvan vastineen kai selviten on ensimmäisenä erottanut Aikio, vaikka epävarmuutta ilmaiseva kysymysmerkki löytyy jo ainakin SSA:sta ja MSzFE:stä. --Sampsa Holopainen (keskustelu) 29. tammikuuta 2021 kello 16.23 (EET)

Tämän ja oiva-sanueen keskinäinen rajanveto on ollut aika sekava prosessi. Toinen virherinnastus aivo ~ oaivvi, johon siihenkin silloin tällöin on liitetty myös mordvaa, samojedia jne., pyörii aika monissa 1800-luvun ja vielä 1900-luvun alun lähteissä, ja vaikka tämä onkin nykyään täysin hylätty, siitä olisi kai selvyyden nimissä hyvä laatia oma taulukkonsa, ainakin tähän itämerensuomen yhteyteen. Toisaalta kuitenkin kantauralin näkökulmasta vaikkapa aivo ~ oaivve ~ ˜aewa (Castrén 1846) on pikemmin osittain oikea rinnastus, jossa vain on väärä suomen vastine! :-)
Muiden samojedikielten sanojen varma hylkääminen tästä yhteydestä joka tapauksessa näyttäisi vielä Hajdúta myöhäisemmältä, kun esim. FUV:ssä edelleen pyörii mukana vastineita nganasanista, enetseistä ja selkupista, vaikka nenetsi onkin jo poistunut. Implisiittisesti enetsin vastineet esiintyvät pikemmin *ojwa -sanueessa vähintään jo Lehtisalolla FUF 21:19 (joka ei sen sijaan käsittele aivoa mitenkään) ja tämän mukaisesti itse asiassa SSA:ssakin, eli siis sama sana kahdessa artikkelissa (vieläpä eri kirjoitusasuihin hajoitettuna)! Selkupin sanat taas siirtyvät oikeampiin vastineisiin viimeistään Janhusen SW:ssä, luonnollisesti ilman mitään kommentteja sugr. yhteyksistä. Nganasanin ďia-sanan taas kai selvästi hylkää vasta Aikio 2015, kun kyse on etymologialtaan tuntemattomasta sanasta jota ei lie juuri käsitelty kirjallisuudessa.
UEW (s.v. *ojwa) ja TESz (s.v. agy) lisäksi viittaavat Sauvageot'n ural-altailaiskirjaan 1929, mikä saattaisi olla tsekkaamisen väärti yhtään tarkempien kommenttien varalta. --J. Pystynen (lähetä viesti) 1. helmikuuta 2021 kello 00.18 (EET)