Etymologiadata:imsm:vacca
*vacca
Vastineet:
- Suomi: vatsa
- Karjala: vattša
- Vepsä: vac
- Vatja: vattsa
- Pohjoisviro: vats
- Eteläviro: M vats
- Liivi: vatsā
mksm. *vacca (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
vatsa (Agr; loun-, häm- ja kaakkmurt. EPohjanm, paik. KPPohjanm Peräp) ’Bauch, Magen’, johd. vatsakas; vatsuri (LounSm EPohjanm ja ymp.) ’ripuli’, yhd. iso-, pienivatsainen
~ ink vatsa ’vatsa’, vatsamako ’eläimen mahalaukku’ | ka vattša ’vatsa, maha; mieli, sydän’, vatšankeralline ’raskaana oleva’ | ly vatš ’vatsa, maha’ | ve vats id., vatstuda ’tulla raskaaksi’ | va vatsa ’vatsa’ | vi vats (g. -a) ’vatsa, maha’ | li vats ’vatsa, (möhö)maha’
~ ink vatsa ’vatsa’, vatsamako ’eläimen mahalaukku’ | ka vattša ’vatsa, maha; mieli, sydän’, vatšankeralline ’raskaana oleva’ | ly vatš ’vatsa, maha’ | ve vats id., vatstuda ’tulla raskaaksi’ | va vatsa ’vatsa’ | vi vats (g. -a) ’vatsa, maha’ | li vats ’vatsa, (möhö)maha’
= vogP waś ’maha’; hyvin epävarmaa on, kuuluuko tähän myös mdE vat́śe, M vat́śä ’rapa, ulostus’. — LpN fatˈte (E U Lu In Ko) ’(poron) mahalaukku, jota käytetään maidon, voin tms. säilytykseen; linnun kupu (In); (verellä täytetty) turskanmaha (Ko)’ < sm murt. vatta ’vatsa’.
Lähdekirjallisuus:
- Sjögren 1832 (esitelmä 1830) GS 1 565 (sm ~ va)
- Ahlqvist 1856 WotGr 160 (+ vi)
- Ahlqvist 1859 Anteckn 111 (+ ve)
- Budenz 1869 NyK 7 33 (+ li)
- VW 2 1876 89 (sm vatta ~ lp)
- Qvigstad 1893 NL 147 (lp ? < sm)
- Paasonen 1909 MdChr 151 (? + md)
- Paasonen 1917 Beiträge 168 (+ vog)
- Toivonen 1928 FUF 19 160 (+ ka)
- Kettunen 1938 LivW 473 (li < vi)
- Lakó 1944–48 NyK 52 244 (+ ly)
- FUV 1955 123
- E. Itkonen 1972 FUF 39 53 (? md)
- FUV2 1977 136
- SKES 1978 1677
- UEW 1988 547 (?? vog; md ei kuulu tähän)
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Paasonen 1917 Beiträge: 168 | = msP waś- ’maha’ | |||||
Parpola 2017 SUSA: 261–78 | x | + | Lisätieto | Vaikka kur *wa yleensä > ms *u, myös esimerkkejä *wa > wa löytyy | ||
Holopainen 2019: 293–95 | - | Vastaan | Esimerkit kehityksestä *wa > wa mansissa ovat vanhentuneita etymologioita. Epäsäännöllisyyden takia kantasuomen sanan uralilainen tausta on hylättävä. |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Parpola 2017 SUSA: 261–78 | x | + | imsm + ms < kur *waćća ← kar *watsá- 'vasikka' | |||
Holopainen 2019: 293–95 | - | - | Vastaan | Substituutio kur *ćć ← kar *ts on epävarma, ja etymologia on myös merkitykseltään epäilyttävä. |