Etymologiadata:imsm:too-

Sanatista

*too-

Vastineet:

mksm. *too- < kksm. *towë- < vksm. *toxǝ̑- (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

tuoda (Agr; yl.) ’bringen, holen’, johd. tuottaa (Agr), tuottamus, tuottaja, tuote (1847), tuotto, tuottoisa, tuottelias; tuomisettuliaiset
~ ink tōvvatuoda’ | ka tuuvatuoda; aiheuttaa; saattaa toteen, täyttää (lupaus); sallia, antaa tapahtua’ | ly tuodatuoda; synnyttää, poikia’ | ve todaid. | va tuvvatuoda’ | vi tuua | li tūodə id.
= lpE duogedhmyydä’ | mdE tujems, M tujəms, E (Ahlqv) myös tuvomstuoda’ | ? vogE tōl-, I L P tūl- id. | ostj tu-tuoda, viedä, kuljettaa’ | ? unk toj-munia’ || samJr tā-tuoda; antaa’ | Jn tera-tuoda’ | T tādaʾa id. | slk tatti̮-tuoda; kantaa; toimittaa’ | Km tet-, det-tuoda; antaa
?? < ieur *doh₃-, vrt. m-int dádātiantaa (prs.)’, kr didónaiantaa’.
Lähdekirjallisuus:
  • Ganander 1787 NFL 3 187a (sm ~ vi)
  • Castrén Suomi 1845 182 (+ samJr)
  • Castrén 1849 Ostj 99 (+ ostj)
  • Ahlqvist 1859 Anteckn 108 (+ ve)
  • Ahlqvist 1861 MMdGr 177 (+ md)
  • MUSz 1873–81 136–37 (+ vog, unk hoz ’tuoda, hakea’), 222–23 (~ unk toj-)
  • O. Donner 1879 Verwandtschaft 22 (+ li)
  • Halász 1893 NyK 23 262 (+ samJn T slk)
  • Paasonen 1917 Beiträge 296 (sgr ~ sam)
  • Collinder 1934 IUS 70 (ural ~ ieur)
  • Bergsland 1945 StSept 2 34 (+ lp)
  • E. Itkonen 1949–51 FUF 30 4 (sm ~ lp md vog ostj)
  • Posti 1953–54 FUF 31 52 (+ ka va)
  • FUV 1955 64
  • Räsänen 1955 StO 18:3 40 (~ turk tung)
  • Collinder 1957 UJN 125 (sm-sam ~ ieur jukag)
  • Turunen 1959 ISÄH 229 (+ ink)
  • *Sköld 1960 KZ 76 27–33 (ural *tōγe- < ieur *doγ-; laryngaalisana)
  • Sal 1970 MNy 66 98 (myös unk toj- tähän)
  • Joki 1973 SUST 151 331
  • SKES 1975 1404 (+ ly)
  • TESz 3 1976 931
  • FUV2 1977 81
  • MSzFE 1978 635–36
  • Häkkinen 1987 ES 336, 337
  • DEWOS 1988 1397
  • UEW 1988 529
  • Sammallahti 1988 UrLang 550 (sgr)
  • Koivulehto 1991 SbÖAW 566 63–65 (sgr (? ural) < ieur *doh₃-)
  • EWUng 1995 1524

SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat

Etymologiadata:imsm:too-/th

EVE:n sana-artikkeli

EVE:tuoda

Keskustelu

Kysymysmerkillä varustettu unkarin vastine tojik on pikemminkin lainaa turkkilaiskielistä, kyseessä on jo vanha ajatus joka on viime aikoina saanut kannatusta (mm. WOT), tarkemmin käsitelty täällä. --Sampsa Holopainen (keskustelu) 16. helmikuuta 2023 kello 16.26 (EET)