Etymologiadata:imsm:tiineh/th
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Wichmann 1923: 106 | = mari tüž, tüjüž ’tiine’ |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Lõo 1911 EKirj: 86 | [ks. tarkemmin!] | |||||
Junttila 2012 UH: 278 | Vastaan (puoltoargumentein) | Liukkosen esittämä muutos *ei > *ii mahdoton. Rinnakkaistapausten puuttuessa on myös lainaaminen ksm muutoksen *ti > *si jälkeen epätodennäköinen | ||||
Holopainen 2019: 276–77 | + | x | Puolesta (vaihtoehtoisena) | Sekä balttilainen/baltoslaavilainen että arjalainen etymologia ovat uskottavia. Jos imsm ja ma sanat vastineita, varhainen baltoslaavilainen laina todennköisempi kuin varsinainen balttilainen |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Kalima 1936: 169 | [ks. tarkemmin!] | |||||
EES 2012: s.v. tiine | Puolesta | |||||
Holopainen 2019: 276–77 | - | Puolesta (vasta-argumentein) | Esiarjalainen etymologia on uskottava Aikion (2014) esittämän imsm kehityksen *ej > *ii valossa, mutta merkityksen puolesta baltoslaavilainen/balttilainen etymologia on vahvempi. |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Aikio 2014 LU: 90–1 | + | + | Imsm ja ma < kur *tejniš, joka ← ieur. *dheinyah2-/*dheinus 'tiine' | |||
Holopainen 2019: 276–77 | Puolesta (vaihtoehtoisena) |