Etymologiadata:imsm:pako
Ulkoasu
*pako
Vastineet:
mksm. *pako < vksm. *+ (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
pako1 (Agr; yl.) ’pakeneminen / Flucht’, tav. sijam. paossa, pakoon, yhd. pakopaikka, pakovesi, johd. paeta (: pakenen) ’lähteä pakoon, karata; piileskellä, välttää’, pakoilla ’piileskellä; välttää’, pakolainen (As 1732) ’paennut henkilö’
~ ink pako ’pako’, paeta ’karata; laskeutua (meren vesi)’, pakenoittā ’paeta’, pakovesi ’laskuvesi’ | ka pako ’pako, pakeneminen’, poata ’karata, välttää; irrota, lähteä; virrata, vuotaa; luistaa; ulottua, jatkua’, pakolaine ’karkaava; karkuri’, pakovesi ’juokseva, virtaava vesi’ | ly pago ’pako’, pageta ’paeta; virrata, laskea (joki)’ | ve pago ’pako, karkaaminen’, pageta ’paeta, karata’ | va pako ’pako, turvapaikka’, page̮ta ’paeta’, pake̮lain ’karkuri, pakolainen’ | vi pagu (g. pao) ’pako, pakopaikka’, põgeneda, pageneda, E pageda ’paeta, karata, piiloutua; laskea (vesi)’, põgeneja, põgenik ’pakolainen’. — LpE baakkaanidh ’paeta, karata’, In pȧȧkuh(an) ’pakoon’, Kld paγa̮ (T) ’pois’ < sm.
~ ink pako ’pako’, paeta ’karata; laskeutua (meren vesi)’, pakenoittā ’paeta’, pakovesi ’laskuvesi’ | ka pako ’pako, pakeneminen’, poata ’karata, välttää; irrota, lähteä; virrata, vuotaa; luistaa; ulottua, jatkua’, pakolaine ’karkaava; karkuri’, pakovesi ’juokseva, virtaava vesi’ | ly pago ’pako’, pageta ’paeta; virrata, laskea (joki)’ | ve pago ’pako, karkaaminen’, pageta ’paeta, karata’ | va pako ’pako, turvapaikka’, page̮ta ’paeta’, pake̮lain ’karkuri, pakolainen’ | vi pagu (g. pao) ’pako, pakopaikka’, põgeneda, pageneda, E pageda ’paeta, karata, piiloutua; laskea (vesi)’, põgeneja, põgenik ’pakolainen’. — LpE baakkaanidh ’paeta, karata’, In pȧȧkuh(an) ’pakoon’, Kld paγa̮ (T) ’pois’ < sm.
Lähdekirjallisuus:
- Ganander 1787 NFL 2 316 (sm ~ vi)
- Porthan 1789 OS 4 140 (sm ~ vi)
- Ahrens 1843 GrEhstn 124
- Ahlqvist 1856 WotGr 142 (+ va)
- Ahlqvist 1859 Anteckn 98 (+ ve)
- MUSz 1873–81 544 (lp md tšer votj unk vastineita)
- Setälä 1890–91 ÄH 468 (+ ka)
- Wichmann 1901 WotjChr 91 (sm ~ votj)
- Kalima 1927 FUF 18 7 (votj ei tähän)
- SKES 1958 470 (+ ly; lp < sm)
- EEW 1982–83 1880–81, 2268
pako2 (Gan 1787; VarsSm EPohjanm IHäme Kymenl, paik. PSm EKarj Ink) ’halkeama, repeämä, rako; railo / Riß, Spalte, Ritze; Spalte im Eis’, poikkipako (Renv 1826), pakoma, poikkipakoma (Savo PKarj) id., pakaus (LUus ja ymp.) ’halkeama ihossa; katkeama (esim. viikatteen terässä)’, silmä-, silmipako ’repeämä t. virhe verkossa t. neuleessa’, paota (Gan), pakoa, pakoilla, pakoontua, pakouta ’halkeilla’
~ ka silmäpako ’virhe verkossa’ | vi pagu (g. pao) ’halkeama, rako’ | li paʾg ’rako, halkeama’, paʾggə ’halkaista’ (sm t. ka > lpKo ča̮´lmm-pǡkkă ’silmäpako’).
~ ka silmäpako ’virhe verkossa’ | vi pagu (g. pao) ’halkeama, rako’ | li paʾg ’rako, halkeama’, paʾggə ’halkaista’ (sm t. ka > lpKo ča̮´lmm-pǡkkă ’silmäpako’).
Äänt. samankaltaisuuden lisäksi sanoilla on myös (sekundaarisia?) semantt. kosketuskohtia s.v. pako1 main. sanojen kanssa (esim. ka »verkko pitäy kutuo hyväsešti, jottei tule šilmäpakoja ta juokšušilmie»); merk:n kannalta vrt. myös pakahtua.
Lähdekirjallisuus:
- Kettunen 1913 SUST 34 110 (sm ~ vi)
- Kettunen 1938 LivW 269 (+ li)
- SKES 1958 470 (+ ka; vrt. pako1, pakkua)
- EEW 1982–83 1882
- Katz 1990–91 FUM 14–15 82 (< kgerm *fōgō (> ns Fuge ’rako’))