Etymologiadata:imsm:kaja²
*imsm:kaja²
Vastineet:
mksm. *kaja < kksm. *kaja < vksm. *kaja (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
kajastaa (laajalti murt.), kajostaa, kajottaa (Gan 1786), sanak. myös kajata, kajota, kajuta, (ESatak) kajantaa ’häämöttää, sarastaa, heijastaa, kuvastaa, loistaa / (durch)schimmern, dämmern, hell werden, spiegeln, strahlen’, kajastua, kajostua, kajeta ’kirkastua, seljetä’, kajanne (Flor 1702) ’sarastus; selkeä paikka muuten pilvisellä taivaalla’, kaja, kaje, kajo, kajos id., kajakka (etup. itämurt.), kajas (hajat.), kajea (laajalti murt.) ’kirkas, selkeä, kuulas, tyyni; viileä, kolea’
~ ka kajakka, kajie ’valoisa, kirkas, selkeä (sää, taivas)’, kajo(s) ’id.; (päivän)koite’, kajostoa, kajostuo ’kajastaa, seljetä’ | ly kajak, kajoz ’kirkas, kuulakka (sää)’, kajostazeta, kajostuda ’kajastaa, kirkastua(sää)’ | ve kajag, kajanskī (-skī < ven), kajoz ’sees, kuulas’, kajed ’kolea’, kajagzuda, kajostada, -uda ’seljetä, kirkastua (sää)’ | vi kajastada ’heijastaa’, kajastuda ’heijastua’, kajastus ’heijastus’.
~ ka kajakka, kajie ’valoisa, kirkas, selkeä (sää, taivas)’, kajo(s) ’id.; (päivän)koite’, kajostoa, kajostuo ’kajastaa, seljetä’ | ly kajak, kajoz ’kirkas, kuulakka (sää)’, kajostazeta, kajostuda ’kajastaa, kirkastua(sää)’ | ve kajag, kajanskī (-skī < ven), kajoz ’sees, kuulas’, kajed ’kolea’, kajagzuda, kajostada, -uda ’seljetä, kirkastua (sää)’ | vi kajastada ’heijastaa’, kajastuda ’heijastua’, kajastus ’heijastus’.
Luult. alun perin äänen heijastumista, kaikumista merkitseviin (s.v. kajata) sanoihin liittyvää ainesta. Siihen saattavat kuulua myös lpN guojetit ’kirkastua, seljetä (sää)’, Lu kuojijtit ’nousta (kuu)’, kuojētit ’juolahtaa mieleen’ | mdE (Wied) kajems ’tulla näkyviin (oras)’ | tšerL kajam, I kojam ’näkyä, ilmaantua’ | ? syrj kajni̮ ’nousta (mm. aurinko), kohota, kiivetä’ || samJr χājjēr ’aurinko; kirkas (sää)’ | Jn kaija ’aurinko’ | T kou id. | slk kuet́e ’kuumuus’, kuet́eĺ ’kuuma, kirkas’ | Km kuja ’aurinko’ | Kb kuja id. | M kaje, koje id. | Taigi chaja ’id.; päivä’.
Lähdekirjallisuus:
- VW 1 1874 7–8 (sm ~ vi tšer)
- Kettunen 1922 LVeHA 1 108 (+ ve)
- Wichmann 1923 TscherT 56
- Lehtisalo 1933 FUF 21 14 (+ sam)
- Toivonen 1934 FUF 22 139 (muiden kuin ims kielten sanat toista alkuperää)
- *Toivonen 1953–54 FUF 31 125–26
- SKES 1955 144–45
- Janhunen 1981 SUST 77:9 3 (ural sanue)
- EEW 1982–83 659
- UEW 1988 642–43