Balttilaisperäinen (1)
Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
Thomsen 1890: 244
|
|
|
|
|
? ← ba vrt. lv žagas ’irtonaiset lehdet, lehvät, vihdat’
|
|
IMSK II 2007: 71
|
|
+ |
|
|
Tarkennus: alkumerkitys 'oksa'
|
[Ims merkitysten kehittymisestä]
|
Junttila 2015: 174 197
|
|
- |
|
|
Vastaan
|
Semanttisista syistä hylättävä
|
Junttila 2017 SUSA: 138–9 142
|
|
+ |
|
|
Tarkennus: ← ba *žagā, vrt. myös lt žagaras ’risu’ ~ ? lv zega ’ruumis, vartalo’ ⇐ lt žagas ’suova; keko, kasa’
|
Lv sana on aiemmin voinut merkitä ’runkoa’, vrt. sm runko = ers рунго ’vartalo’, jolloin balttilaisen sanueen taustalla näkyy sama merkityksen kahtiajakoisuus, joka hako-pesyeellä on edelleen: kaikkialla ims kielissä tavattavien merkitysten ’havupuun oksa’ ja ’neulanen’ ohella tavataan ims:n itäisellä sivustalla yleisimpänä merkityksenä ’lahonnut t. vettynyt puu’
|
Balttilaisperäinen (2)
Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
Weske 1890: 168 205
|
|
|
|
|
← lt šakà ’oksa, haara’
|
|
Ojansuu 1921: 6
|
|
|
+ |
|
Puolesta
|
Lähtömuodon vastineita mia śakhā ja arm çax 'oksa'
|
Kalima 1936: 93
|
|
- |
|
|
Vastaan
|
Semanttisesti ongelmallinen
|
Nieminen 1940 Vir: 378
|
|
+ |
|
|
Puolesta
|
Merkitysero on ratkaisevasti Kaliman olettamaa pienempi
|
LEW 1965: s.v. šakà
|
|
|
+ |
|
Tarkennus: vrt. myös mslI kslE соха ym. sl 'tukipuu, paalu; sahrat'
|
Lähtömuodon vastineita myös go hōha 'aura' ja alb thekë 'hapsu, hede'
|
IMSK II 2007: 71
|
|
+ |
|
|
Tarkennus: alkumerkitys 'oksa'
|
[Ims merkitysten kehittymisestä]
|
Junttila 2017 SUSA: 138–9 142
|
- |
|
|
|
Vastaan
|
Ba sanansisäisen soinnittoman klusiilin ims yksittäisklusiiliedustus epäodotuksenmukainen
|
Kantasuomen balttilaislainat -teoksen koeversion artikkeli