Selitykset
- null
- приветливое обращение мужа к жене
Käännökset
Englanti
- null (sanaluokkaa ei ole määritelty)
Venäjä
- мать (sanaluokkaa ei ole määritelty)
– Аваже, ынде мом ыштена? – орлыкан пӧръеҥын кӧргыж гыч ишалт лекте.
– Мать, что теперь будем делать? – вырвалось из груди бедного мужчины.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>аваже•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"Puh-a/e\">аваж%{еы%}</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мать "}],"fin":[{"mg":"0","word":"(mies vaimolle)"}],"eng":[{"mg":"0","word":null}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"приветливое обращение мужа к жене","mg":"0","attributes":{"type":"comment"},"element":"defNative"},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Аваже, ынде мом ыштена? – орлыкан пӧръеҥын кӧргыж гыч ишалт лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Мать, что теперь будем делать? – вырвалось из груди бедного мужчины.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
аваже (Substantiivi)
Selitykset
- null
- приветливое обращение мужа к жене
Käännökset
Venäjä
- мать (sanaluokkaa ei ole määritelty)
– Аваже, ынде мом ыштена? – орлыкан пӧръеҥын кӧргыж гыч ишалт лекте.
– Мать, что теперь будем делать? – вырвалось из груди бедного мужчины.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"exclude":"fst"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>аваже•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"Puh-a/e\">аваж%{еы%}</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{"exclude":"fst"}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мать "}],"fin":[{"mg":"0","word":"(mies vaimolle)"}],"eng":[{"mg":"0","word":"honey","pos":"N"},{"mg":"0","word":"my dear (used when addressing one's wife)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"приветливое обращение мужа к жене","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Аваже, ынде мом ыштена? – орлыкан пӧръеҥын кӧргыж гыч ишалт лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Мать, что теперь будем делать? – вырвалось из груди бедного мужчины.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
INTERJ
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
Puh-a/e
Puh-a/e
no
no
no
yes
аCаCе
еCаCа
CвCжC
CжCвC
ежава