müöti
müöti (postp.)
- (kirjalyydi) müöti
- (etelälyydi) müöt’i ~ (Pal) miet’i
- (keskilyydi) (Pn) müöti ~ (TP, SP) müöt’i ~ (Lm, V) müö ~ (V) müöi
- (pohjoislyydi) müö ~ müöi ~ (N) müöte
Käännökset
- (venäjä) по
- (venäjä) вдоль
- (venäjä) по-
- (venäjä) по мнению
- (venäjä) по причине
- (venäjä) для
- (venäjä) согласно
- (venäjä) с собой
- (suomi) pitkin
- (suomi) myöten
- (suomi) mukaan
- (suomi) mielestä
- (suomi) tapaan
- (suomi) syystä
- (suomi) varten
Esimerkit
- (kirjalyydi) astuda troppad müöti
- (venäjä) идти по тропе
- (kirjalyydi) d’algrattahanajaj ajau troppad müöti
- (venäjä) велосипедист едет по тропе
- (kirjalyydi) lähtä muailmad müöti kulgemah ’отправился скитаться по свету', opindan suališt müöti
- (venäjä) по результатам экзамена
- (kirjalyydi) mindai müöti
- (venäjä) по-моему, по моему мнению
- (kirjalyydi) hänen arvod müöti
- (venäjä) по его оценке
- (kirjalyydi) därved müöti
- (venäjä) вдоль озера
- (kirjalyydi) pordahid müöti
- (venäjä) по лестнице
- (kirjalyydi) algottades nedalin tuuran Azijad müöti
- (venäjä) начиная недельный тур по Азии
- (kirjalyydi) dälgimaižid tiedoid müöti
- (venäjä) по последним данным
- (kirjalyydi) rahvahuzhuragankeskust müöti
- (venäjä) согласно национальному ураганному центру
- (kirjalyydi) tiedmiehid müöti
- (venäjä) по словам учёных
- (etelälyydi) s’ündummuan aiga d’er’ein’ad müöt’i kävel’t’ihe samokrutkad
- (venäjä) во время святок по деревне ходили ряженые
- (suomi) joulunpyhien aikana kylää pitkin kävivät naamiodut
- (etelälyydi) kukuuhut läks’ii hurgahtumaha d’iäd müöt’i kirj.
- (venäjä) петушок пошёл прокатиться по льду
- (suomi) kukko lähti luistelemaan jäätä pitkin
- (etelälyydi) ajan il’l’en’t’ müöt’i (KTK)
- (venäjä) еду по гололедице
- (suomi) ajan liukasta jäätä pitkin
- (etelälyydi) (Js) kupec fukn’ii ajada paduod müöt’i (OF) kirj.
- (venäjä) купец промчался по горшкам
- (suomi) kauppias ajoi huristi patojen päälle
- (etelälyydi) laskeze kuldaažiit pordhiid müöt’i loits.
- (venäjä) спускается по золотой лестнице
- (suomi) laskeutuu kultaisia portaita alas
- (etelälyydi) miä d’uoksen märgat troppad müöt'i kirj.
- (venäjä) я бегу по мокрой тропе
- (suomi) minä juoksen märkää polkua pitkin
- (etelälyydi) ol’en tuskas kal’l’išt mamuud müöt’i (KTK)
- (venäjä) я в тоске по любимой мамочке
- (suomi) ikävöin rakasta äitiäni
- (etelälyydi) mindaa müöt’i
- (venäjä) по-моему, по моему мнению
- (suomi) minun mukaani, mielestäni
- (etelälyydi) Evangel'ij Ioannad müöt'i (ND) kirj.
- (venäjä) Евангелие от Иоанна
- (suomi) Evankeliumi Johanneksen mukaan
- (etelälyydi) (Pal) s’indaa miet’i
- (venäjä) по-твоему, по твоему мнению
- (suomi) sinun mukaasi, mielestäsi
- (keskilyydi) (Pn) müö tulimme sidä dorogad müöti (OLR 46)
- (venäjä) мы пришли по той дороге
- (suomi) me tulimme sitä tietä pitkin
- (pohjoislyydi) en’d’išt dorogad müö mända
- (venäjä) идти по прежней дороге
- (suomi) mennä entistä tietä
- (pohjoislyydi) (Td) kon’d’ii läkš kaikked muailmad müöi kulgemai
- (venäjä) отправился медведь слоняться по всему свету
- (suomi) kontio lähti koko maailmaa pitkin kulkemaan
- (pohjoislyydi) (N) lähtöü kond’ian ke küliloid müöi kond’iad ozutteumai
- (venäjä) отправился с медведем по деревням показывать медведя
- (suomi) lähtee karhu mukana pitkin kyliä karhua näyttelemään