eläda

Sanatista

eläda (v.)

  • (kirjalyydi) eläda, eläu, eli
  • (etelälyydi) el’/äda, -äb, -ii; -etaze, -et’ihe
  • (keskilyydi) elädä (LMS 47) ~ eläi (OFM), elän, elin
  • (pohjoislyydi) el’ädä, el’än, el’in; , el’äu, el’i

Käännökset

  • (venäjä) жить
  • (venäjä) поживать
  • (venäjä) пожить
  • (venäjä) существовать
  • (venäjä) проживать
  • (venäjä) обитать
  • (suomi) elää
  • (suomi) asua
  • (suomi) oleskella

Esimerkit

  • (kirjalyydi) eläda köühäli
  • (venäjä) жить бедно
  • (kirjalyydi) eläda sadah vuodeh sai
  • (venäjä) дожить до ста лет
  • (kirjalyydi) mügr eläu muas
  • (venäjä) крот живёт в земле
  • (kirjalyydi) lüüdilaižed eletah Lüüdimual
  • (venäjä) людики проживают на Людиковской земле
  • (kirjalyydi) moržud eletah pohd’aižes
  • (venäjä) моржи обитают на севере
  • (kirjalyydi) veziluhtas eletah sorzad
  • (venäjä) в пруду обитают утки
  • (kirjalyydi) küühköid eletah vuiškal
  • (venäjä) голуби живут на чердаке
  • (kirjalyydi) müö elimme rindal
  • (venäjä) мы жили по соседству
  • (kirjalyydi) iga elä, iga opastu
  • (venäjä) век живи, век учись
  • (etelälyydi) el’äda sadaha vuodehe saa (KTK)
  • (venäjä) дожить до ста лет
  • (suomi) elää 100-vuotiaaksi
  • (etelälyydi) manahan elod el’äda (OF) kirj.
  • (venäjä) жить жизнью монаха
  • (suomi) elää munkin elämää
  • (etelälyydi) iga el’äda (IL)
  • (venäjä) вековать
  • (suomi) elää ikänsä
  • (etelälyydi) ku tahtuun’ed hüviin el’äda, pidab äi ruata
  • (venäjä) если хочешь хорошо жить, надо много работать
  • (suomi) jos tahdot hyvin elää, pitää tehdä paljon työtä
  • (etelälyydi) panda el’ämaha (IL)
  • (venäjä) заселить
  • (suomi) asuttaa
  • (etelälyydi) rubeta el’ämaha (IL)
  • (venäjä) начать жить, зажить
  • (suomi) alkaa elää
  • (etelälyydi) sia omal vigadal el’äd (KTK)
  • (venäjä) ты своей выгодой живешь
  • (suomi) sinä toimit eduksesi
  • (etelälyydi) el’ab vierhal randal (KTK)
  • (venäjä) живёт в чужом краю
  • (suomi) asuu vieraassa maassa
  • (etelälyydi) häin el’äp tože D’ogensuun d’er’ein’as
  • (venäjä) он тоже живет в деревне Устье
  • (suomi) hänkin asuu Joensuun kylässä
  • (etelälyydi) Svir’in tagana el’etaze äjat’ilaažed (OF)
  • (venäjä) за Свирью живут оятцы
  • (suomi) Syvärin takana asuvat ojattilaiset
  • (etelälyydi) ende voinad miä en el’änu t’äs Kujärves, el’im mujal
  • (venäjä) до войны я не жила здесь в Михайловском, жила в другом месте
  • (suomi) ennen sotaa minä en asuinut tässä Kuujärvellä, asuin muualla
  • (etelälyydi) (Js) s’iid el’ii koume vel’l’ed – Ondr’ij, T’imuo, Miikul
  • (venäjä) там жили три брата – Ондрий, Тимуо, Мийкул
  • (suomi) siinä (talossa) asui kolme veljeä – Ondrij, Timuo, Miikul
  • (etelälyydi) Agvehen d’er’ein’as tože bohatas el’et’ihe
  • (venäjä) в деревне Яковлевское тоже богато жили
  • (suomi) Akveen kylässä myös rikkaasti elettiin
  • (etelälyydi) i tože oma t’äss el’äjad d’o edahalaažed rod’n’ad, d’iädut t’äha kod’ihe el’ämaha
  • (venäjä) и тоже здесь жильцы - дальние родственники, оставшиеся жить в этом доме
  • (suomi) ja myös ovat tässä asukkaat jo kaukaisia sukulaisia, jääneet tähän taloon asumaan
  • (etelälyydi) iga el’ä, iga učte (OF) sl. kirj.
  • (venäjä) век живи, век учись
  • (suomi) ikä elä, ikä opi
  • (keskilyydi) hüvä eläi!
  • (venäjä) хорошо жить!
  • (suomi) elämä on hyvä!
  • (keskilyydi) hüvin eläi
  • (venäjä) хорошо жить
  • (suomi) hyvin elää
  • (keskilyydi) ei voidu eläi ühtes
  • (venäjä) не могли жить вместе
  • (suomi) eivät voineet elää yhdessä
  • (keskilyydi) elän (RKS)
  • (venäjä) живу
  • (suomi) elän, asun
  • (keskilyydi) kala eläu (RKS)
  • (venäjä) рыба плещется (играет)
  • (suomi) kala elää
  • (keskilyydi) hänen vunukke eläu Tuuksas
  • (venäjä) его внук живёт в Туксе
  • (suomi) hänen lapsenlapsensa asuu Tuuksankylässä
  • (keskilyydi) sigä elettih
  • (venäjä) там (они) жили
  • (suomi) siellä asuivat
  • (keskilyydi) elägät ~ elägätte hüvin!
  • (venäjä) живите хорошо!
  • (suomi) eläkää hyvin!
  • (pohjoislyydi) (B) kuit’e tüö elätte?
  • (venäjä) как вы живёте?
  • (suomi) miten te elätte?
  • (pohjoislyydi) kukšoi on rusked l’ind, mečäss eläu
  • (venäjä) кукша - красноватая птица, в лесу живёт
  • (suomi) kuukkeli on punertava lintu, metsässä elää
  • (pohjoislyydi) (Td) vežiluhtass eletäu sorzad
  • (venäjä) в пруду обитают утки
  • (suomi) vesilammikossa pesivät sorsat