Etymologiadata talk:imsm:kust-u-

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Sanatista

Onkohan tämän sanueen vastineeksi vielä tarjottu suomen idiomia kuolla kupsahtaa? Jälkimmäisen verbin yleissuomalainenkin merkitys 'kaatua' olisi ihan luonnollinen 'kuolemisen' eufemismina, mutta on sinänsä mielenkiintoista että mistään muusta vastavasta verbistä tällaista idiomia ei tunneta (ei siis esim. ˣkuolla kellahtaa tai ˣkuolla kompastua). --J. Pystynen (lähetä viesti) 28. huhtikuuta 2024 kello 20.06 (EEST)