Etymologiadata:imsm:vee-/th
Ulkoasu
saaKo viikkâd 'viedä' saaKi vi̮ɢkɐᵟ выгкэ 'viedä' ers vijems виемс 'viedä' mkš vims 'saattaa; lähettää' udm vaji̮ni̮ вайыны 'tuoda, kantaa, tuottaa; synnyttää' ko vajni̮ вайны 'tuoda; synnyttää' unk visz 'viedä, toimittaa, kantaa; johtaa, johdattaa' selk ǖ- 'kuljettaa'
| Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Gyarmathi 1799: 91 | = unk visz 'viedä' [ks. tarkemmin] | |||||
| Helimski 2000: 78 | Lisätieto: vastine samojedissa, kaksi kur verbiä | Luultavasti kaksi erillistä kur verbivartaloa (kuten jo MSzFE toteaa), jotka sekoittuvat useissa kielissä; ksam *i- 'ottaa' ja *ü- 'schleppen' edustavat näiden kahden eri vartalon jatkajia. | ||||
| Aikio 2013 LU: 170–71 | Lisätieto: saamelaista evidenssiä kahdelle kur verbille | eteläsaa vïekedh 'tarttua' ja koltans viikkâd 'viedä' palautuvat eri verbeihin, ims verbi on nimenomaan jälkimmäisen vastine (+ md vije-, vijə-, unk visz, ksam *ü-) |