Etymologiadata:imsm:tämä
Ulkoasu
*tämä
Vastineet:
mksm. *tämä < kksm. *tämä < vksm. *tä-mä (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
tämä (Agr; yl.), murt. rinn. tää ’diese(r/s)’, g. tämän, muut sijam. muodostettu vartalosta tä-, esim. tätä (partit.), tässä (iness.), tästä (elat.), tällä (adess.), tällöin (et. konneksiossa silloin tällöin; sisältää sekä adess. että mon. instruktiivin päätteen), yhd. tällainen (ks. erikseen), johd. täkäläinen (ks. täällä), muodoltaan hämärtyneitä tänne, tänään (ks. näitä)
~ ink ka tämä (partit. tätä, ess. tänä) ’tämä’ | ly t́ämä (partit. t́ädä, ess. t́änä) id. | ve t́ämä (harv.): täl öl ’tänä yönä’, t́äs ’tässä paikassa; hiljakkoin’ | va tämä (partit. tätä, abl. tältä) ’tämä’ | vi tema, murt. temä, tä (all. temale, talle, tälle) ’hän, se’ | li tämā (g. täʾm) ’hän, se; tämä’ (johdin -mä on sama kuin pron:eissa nämä, muutama, mokoma)
~ ink ka tämä (partit. tätä, ess. tänä) ’tämä’ | ly t́ämä (partit. t́ädä, ess. t́änä) id. | ve t́ämä (harv.): täl öl ’tänä yönä’, t́äs ’tässä paikassa; hiljakkoin’ | va tämä (partit. tätä, abl. tältä) ’tämä’ | vi tema, murt. temä, tä (all. temale, talle, tälle) ’hän, se’ | li tämā (g. täʾm) ’hän, se; tämä’ (johdin -mä on sama kuin pron:eissa nämä, muutama, mokoma)
= lpN diet (In Ko Kld T) ’tuo (lähempänä kuulijaa kuin puhujaa)’, diest ’tuolta; tuossa’, diesâ ’tuonne’, die ’tuolla’ | mdE t́e, M t́ä ’tämä’ | tšerL ti, tiδə, I tə, tiδə ’tämä’ | votj syrj ta | vogE I P ti, L t́i ’tämä’, E tit́, I P tit, L t́it ’täällä, tässä’ | ostjI tim, temi, E tä̆m, P tämi, tä ’tämä’ | unk té-: tétova ’sinne tänne’ || samJr t́ikī ’tuo tuolla; tämä tuolla’, t́amʾ ’tämä (tässä)’ | Jn tike ’tuo’ | T temenaŋ ’nyt’ | slk tii ’tänne; heti, nyt’ | Km tije ’nyt, heti’. — Myös lp dā (s.v. taa2) voi kuulua näiden yhteyteen.
Samantapaisia pronominiaineksia on muissakin kielikunnissa; sanavartalon minimaalisen koon (konsonantti + vokaali) ja t:n yleisyyden äänteenä huomioon ottaen tämä ei liene yllättävää.
Lähdekirjallisuus:
- Wexionius 1650 Epitome 3:10 (sm ~ vi)
- Sjögren 1832 GS 1 459 (+ syrj), 486 (~ lp ta-), 565 (+ va)
- Castrén 1845 EGTsch 20 (+ tšer)
- Sjögren 1849 MélR 1 25 (+ li)
- Castrén 1849 Ostj 50 (+ ostj)
- Hunfalvy 1857 MNyszet 2 327 (+ md)
- Hunfalvy 1858 MNyszet 3 300 (+ unk té-to-; vrt. ieur)
- Hunfalvy 1859 MNyszet 4 83 (+ votj vog)
- Budenz 1867 NyK 6 35 (sm ~ md tšer vog ostj)
- Blomstedt 1869 HB 144 (vrt. lp dat, unk ez ’tämä’)
- MUSz 1873–81 805–06 (~ vi, lp ta ’tämä’, md tšer votj syrj vog ostj unk)
- O. Donner 1881 SamFUgr 242 (+ samJr)
- Szinnyei 1881 NyK 16 411 (+ ve)
- Halász 1893 NyK 23 269–70 (~ sam)
- Wiklund 1894 LpChr 68 (~ lp dat, dam)
- Setälä 1896 SUSA 14:3 39 (samoin)
- Wiklund 1896 SUST 10 175 (~ lp diet)
- Munkácsi 1901 ÁKE 54 (sgr ~ ieur)
- Ramstedt 1906 SUSA 23:3 12 (samantapaisia lähes kaikissa kielissä)
- Ojansuu 1922 Pron 20–21 (sm ~ ka ve va vi li)
- Lehtisalo 1936 SUST 72 388 (sm ~ slk tam, tap ’tämä tässä’)
- E. Itkonen 1953–54 FUF 31 173 (sm ~ lp dāt, diet, md tšer votj syrj)
- FUV 1955 62 (ural), 146 (vrt. alt)
- E. Itkonen 1960 LpChr 94 (lp dā ~ taa t. tämä), 97 (tä- ? = lp die)
- Rédei 1973 SUSA 150 314 (*tä (~ *te ~ *ti); sm vi lp md tšer votj syrj vog ostj unk samJr T slk Km)
- SKES 1975 1184–85 (s.v. taa), 1477–78 (+ ly; vog puuttuu)
- TESz 3 1976 911
- FUV2 1977 79
- MSzFE 1978 622–24
- Sammallahti 1979 FUF 43 38 (tä- ~ sam *tä(-) ~ *te(-))
- Janhunen 1981 SUSA 77:9 51 (ural *tᴈ > sm tämä, tuo)
- Larjavaara 1986 Dem 78–92
- Häkkinen 1987 ES 342–43, 344, 346
- UEW 1988 513–15 (*tä ~ *te ~ *ti)
- EWUng 1995 1514