Etymologiadata:imsm:tihedä
*tihedä
Vastineet:
mksm. *tihedä (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
~ ink tihhīä ’tiheä’ | ka tihie ’tiheä; ahdas’, tihe(j)ikkö ’tiheikkö’, tihkie ’luistamaton; tiheä, sankka’ | ly t́ihed ’tiheä; tihku’ | ve t́ihed ’tiheä’, t́iheta ’tihetä’ | vi tihe (g. tiheda) ’tiuha, taaja’, tiheneda ’tihetä, tiivistyä’, tihke ’tiivis, luja; ilkeä’.
- Diefenbach 1851 VWGoth 2 704 (sm tihu, tihku, tihjä ~ saks dicht ’tiheä’)
- Weske 1890 SFKO 174–75 (sm ~ vi; ?? < germ)
- Äimä 1919 SUST 45 47–48 (+ ka)
- SKES 1975 1286 (+ ly ve)
- Hofstra 1985 OsFiGerm 34 (sm tih(t)eä < germ)
- Nikkilä 1998 FFL 21 87
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Hylätty etymologia: ← ge, vrt. muinaissk þéttr 'paksu', ks. LÄGLOS s.v. tiheä
EVE:n sana-artikkeli
Keskustelu
Saamen daškat 'tiivis'
Siirretty keskustelu sivulta Etymologiadata talk:imsm:tihedä/th:
Kulonen 2010: 228-9 pitää mahdollisena, että sanue tiheä, tihkua jne. voi kuulua yhteen (pohjois)saamen adjektiivin daškat 'tiivis' kanssa. En löytänyt tästä mainintaa muualta (Álgu, SSA), joten ajattelin lisätä sen tänne keskustelusivulle. En viitsi varsinaiselle tutkimushistoriasivulle laittaa, koska Kulonen ei suoraan esitä sanojen olevan vastineita (tai lainoja suuntaan tai toiseen), mainitsee vain mahdollisen yhteyden mutta huomauttaa, että "sibilantin suhuisuus tekee rinnastuksen epävarmaksi".
Merkityksen kannalta ihan hyvä rinnastus mielestäni. Voisiko saamen sanaa pitää varhaisena itämerensuomalaisena lainana? --Sholopainen (keskustelu) 30. syyskuuta 2020 kello 19.00 (EEST)
- Aikataulu menee kai tiukanpuoleiseksi, koska lainan pitäisi olla toisaalta vanhempi kuin *š > *h mutta toisaalta nuorempi kuin länsisaamen *šC *čC > iC šC (tai sitten pitäisi olettaa kierrätystä jonkin kadonneen itäsaamelaisen asun tms. kautta). --J. Pystynen (lähetä viesti) 1. lokakuuta 2020 kello 19.21 (EEST)