Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:tëmpaida-

Sanatista

*tëmpaida-

Vastineet:

mksm. *tëmpaida- (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

temmata (Agr; laajalti murt.) ’vetäistä, kiskaista / (weg-, mit-, an sich) reißen’, tempaus, tempaista, tempoa, tempoilla; temmeltääreuhtoa, riehua, telmiä
~ ink temmata, tempojavetää’ | ka temmatavetäistä, kiskaista’, tempuokiskoa, vetää’ | ly ve t́embaita | va te̮mmatatemmata’ | vi tõmmata (prs. tõmban) ’vetää, kiskoa, temmata’, tõmbudavetäytyä’, tõmmeveto, tempaus’, tõmmelda (prs. tõmblen) ’kiskoa, tempoa’ | li te̮mbətemmata, kiskoa, nykäistä, vetää’, te̮m(b)lətempoilla; nahistella’ (sm > lpN dæmˈbot (In Ko) ’tempoilla, harata vastaan (poro)’)
< baltt, vrt. liett tem̃ptivetää, venyttää, venyttämällä jännittää’, latv tieptojentaa; pitää tiukasti kiinni; olla itsepintainen’. — Baltt alkuperän pitkään jatkunut epäily johtunee alkuaan ims sanalle esitetystä mahd. unk vastineesta téprepiä’, joka ei kuitenkaan äänt. syistä tule kyseeseen.
Lähdekirjallisuus:
  • Ahlqvist 1856 WotGr 156 (sm ~ va)
  • Fábián 1856 MNyszet 1 301 (+ unk)
  • Wiedemann 1856 MélR 3 179 (+ vi)
  • Budenz 1867 NyK 6 414 (+ li; ~ unk)
  • MUSz 1873–81 207 (~ unk)
  • VW 1 1874 148 (samoin)
  • Genetz 1877 KL 13 (+ ka)
  • Thomsen 1890 BFB 231 (ims ? < baltt; vrt. sgr)
  • Weske 1890 SFKO 167 (< baltt t. ven)
  • T. I. Itkonen 1916 SUST 39 52 (sm ~ lpKo)
  • Kalima 1936 BL 168 (sm ka va vi li ? < baltt)
  • Virtaranta Vir 1955 57 (+ ink)
  • Pokorny 1959 IEW 1064–65 (ieur *temp- ’venyttää, vetää’, ei sm)
  • Sabaliauskas 1963 LKK 6 127 (ims < baltt)
  • SKES 1975 1266–67 (+ ly ve; sm > lp; baltt alkuperä epätodennäk.)
  • TESz 3 1976 891 (unk tép mahd. sgralkuperää)
  • Lehtinen 1979 SUST 169 250 (? < baltt)
  • EWUng 1995 1504 (unk tép tuskin sgr alkuperää)

Etymologiadata:imsm:tëmpaida-/th

EVE:n sana-artikkeli

EVE:temmata

Etymologiadata talk:imsm:tëmpaida-