Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
Setälä 1902 FUF: 260
|
+ |
|
|
|
= md (ers сюдомс 'kirota, manata', mkš śudəms 'kirota, kiroilla'), ma шудалаш, -ам 'kirota, manata; haukkua, torua, moittia'
|
|
UEW 1988: s.v. śota..
|
- |
+ |
|
|
Tarkennus: = md ma < kur *śota, *śoδa t. *śoδ́a
|
|
Söderholm 1996 kok: 114–16
|
x |
+ |
|
|
= saa čuđđi 'vainolainen', md ma < kur *śota, *śoδa t. *śoδ́a
|
rinnastusta ~ md ma pidetty epävarmana merkityseron takia, mutta ero ylitettävissä [vrt. paralleeleja]
|
Aikio 2002 FUF: 27
|
+ |
+ |
|
|
= md ma < kur *śoδ́a > ksam *sajə- > nenT sayuo ~ sayuwo 'sotilas; vihollinen'
|
nenetsi ei tue rekonstruktiota *śota t. *śoδa; säännöllliset edustukset kur *ś > ksam *s, kur *o (#_a) > ksam *a, kur *δ́ > ksam *j; myös jälkitavun reduktiosta on rinnakkaistapauksia; sotaa ovat käyneet myös metsästäjä-keräilijäväestöt
|
Aikio 2006 FUF: 30
|
|
|
|
|
Tarkennus: ksam *såjз- > nen, ngan souru 'sotilas'
|
|
EWTsch 2013: s.v. šuδalam
|
- |
|
|
|
Tarkennus: < kur *śota t. *śoδ́a
|
mari ei tue rekonstruktiota *śoδa
|
Živlov 2014: 136
|
|
|
|
|
Tarkennus: = md ma (< kma *šuδ́ala-) sam (< ksam *šåjå-) < kur *ćoδ́a
|
|
Aikio 2015 SUSA: 61
|
|
|
|
|
Tarkennus: = ?saa (Schefferus 1673) <tziåd> 'sota', md ma ngan (< ksam *såjårå) < kur *śoδ́a
|
|