Etymologiadata:imsm:salmi/th

Sanatista
Länsiuralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Lindahl–Öhrling 1780: s.v. tjålme = saaE tjåelmie 'salmi'
NES 2004: s.v. salmi Tarkennus: = saaP čoalbmi 'salmi' < *śolma
Aikio 2015 SUSA: 29–30 Tarkennus: ei < kurL *śolma kurL *o–a säilyy ims:ssa
Uralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Wichmann 1903 FUF: 109 + + = saaE tjåelmie, P čoalbmi, Ki чуэлльм 'salmi', ko murt. śon 'laakso, kuru'
UEW 1988: s.v. *śolma x x Tarkennus: = saa, ?udm сюм 'lahti, poukama; kalalampi, lampare', ?ko
Živlov 2014 ВЯР: 114, 130 x Tarkennus: = saaP čoalbmi 'salmi' (< ksaa *ćoalmē), udm (< kpe *śo/ɔ/ɔ̇m) < kur *ćalmə [perusteluja kur rekonstruktion *ć puolesta ja rekonstruktiota *ś vastaan]
Johdos
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Koivulehto 2001 FUF: 69 x + = saaP čoalbmi 'salmi' < *śol-ma ⇐ *śola > sm suoli konsonanttivartaloinen johdos [paralleeleja]; merkitysparalleeleina ru tarm, eng gut
Smit 2017 FUM: 121–2 + + + Puolesta sama vokaalisuhde sanassa sarvi < *śorwa-; johdoksen lähtömerkityksenä 'ahdas paikka'; [semanttisia paralleeleja]; denominaalinen *-mA hyvin yleinen ur kielissä
Metsäranta 2017 SUSA: 232–3 x x x Tarkennus: = saa, ?udm сюм 'lahti, poukama; kalalampi, lampare' < *śal-mə ⇐ *śalə > sm suoli konsonanttivartalot perustuvat kur ə-vartaloihin, ja nykytutkimus (Aikio 2015) rekonstruoi *śalə; udm vastineelta odottaisi m-vartaloa; udm sanalla myös merkitys 'pieni pitkulainen järvi joen läheisyydessä' (Munkácsi 1896), joka tulee lähelle 'salmea'; *- tulisi voida osoittaa johtimeksi