Etymologiadata:imsm:salmi/th
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Lindahl–Öhrling 1780: s.v. tjålme | = saaE tjåelmie 'salmi' | |||||
NES 2004: s.v. salmi | Tarkennus: = saaP čoalbmi 'salmi' < *śolma | |||||
Aikio 2015 SUSA: 29–30 | Tarkennus: ei < kurL *śolma | kurL *o–a säilyy ims:ssa |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Wichmann 1903 FUF: 109 | + | + | = saaE tjåelmie, P čoalbmi, Ki чуэлльм 'salmi', ko murt. śon 'laakso, kuru' | |||
UEW 1988: s.v. *śolma | x | x | Tarkennus: = saa, ?udm сюм 'lahti, poukama; kalalampi, lampare', ?ko | |||
Živlov 2014 ВЯР: 114, 130 | x | Tarkennus: = saaP čoalbmi 'salmi' (< ksaa *ćoalmē), udm (< kpe *śo/ɔ/ɔ̇m) < kur *ćalmə | [perusteluja kur rekonstruktion *ć puolesta ja rekonstruktiota *ś vastaan] |
Lähde, s. | M | S | E | L | Väite | Argumentit |
---|---|---|---|---|---|---|
Koivulehto 2001 FUF: 69 | x | + | = saaP čoalbmi 'salmi' < *śol-ma ⇐ *śola > sm suoli | konsonanttivartaloinen johdos [paralleeleja]; merkitysparalleeleina ru tarm, eng gut | ||
Smit 2017 FUM: 121–2 | + | + | + | Puolesta | sama vokaalisuhde sanassa sarvi < *śorwa-; johdoksen lähtömerkityksenä 'ahdas paikka'; [semanttisia paralleeleja]; denominaalinen *-mA hyvin yleinen ur kielissä | |
Metsäranta 2017 SUSA: 232–3 | x | x | x | Tarkennus: = saa, ?udm сюм 'lahti, poukama; kalalampi, lampare' < *śal-mə ⇐ *śalə > sm suoli | konsonanttivartalot perustuvat kur ə-vartaloihin, ja nykytutkimus (Aikio 2015) rekonstruoi *śalə; udm vastineelta odottaisi m-vartaloa; udm sanalla myös merkitys 'pieni pitkulainen järvi joen läheisyydessä' (Munkácsi 1896), joka tulee lähelle 'salmea'; *-mə tulisi voida osoittaa johtimeksi |