Etymologiadata:imsm:potkë-
Ulkoasu
*potkë-
Vastineet:
mksm. *potkë- < kksm. *potkë- < vksm. *potkǝ̑- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
potkea (Jusl 1745; savmurt., paik. KaakkHäme Kymenl), potkia (et. kaakkmurt. ESavo) ’laskea nuottaa / das Zugnetz für den Netzzug auslegen’, potkettaa (paik. TornLaakso) ’soutaa nuottaa laskettaessa’, potku, potkuverkko ’(harva) verkko; nuotan sivuverkko’
~ ka potkie (prs. poten) ’laskea nuottaa’, potku ’laskuverkko’, potkussa ’veteen laskettuna (verkko)’ | vi murt. põtk: (iness.) põtkus ’veteen laskettuna (verkko)’.
~ ka potkie (prs. poten) ’laskea nuottaa’, potku ’laskuverkko’, potkussa ’veteen laskettuna (verkko)’ | vi murt. põtk: (iness.) põtkus ’veteen laskettuna (verkko)’.
Sm ka > lpKo pŏă´tked ’laskea (verkko)’, pŭå̆tkă̮ ’verkkojata, jääverkko’; ims sanan vanhana vastineena on pidetty sanuetta, johon kuuluvat lp boaŧˈkânit ’katketa’, N boaŧˈkâ ’kapea kohta, kapeikko; sola, salmi’, boaŧˈkot ’paloitella, katkoa’, boŧˈkit ’katkaista; erotella (porotokka pienempiin ryhmiin)’, mutta oletus on semantt. syistä epävarma. Sm (tai lpKo) sanan vaikutusta on selvästi lpN boaŧˈkâ sanan vastineen In potka merk:ssä ’jääverkkoa varten tehtyjen avantojen väli; »kalakatko» l. aika jolloin Inarinjärvestä ei tule keittokaloja’.
Lähdekirjallisuus:
- Weske 1890 SFKO 115 (sm potku ’verkko’ ~ vi põtk ’kalastuspaikka’; ~ potkia)
- Setälä 1902–03 FUF 2 244 (+ lpKo; voi olla lainaa < sm)
- T. I. Itkonen 1943 KV 22 50 (lpKo < sm ka)
- Saareste 1953 Suomi 106:3 26 (sm ~ vi)
- SKES 1962 612 (+ ka, lp ’katkoa’)
- Ruoppila 1967 KalKansank 104–05, kartta 94