Etymologiadata:imsm:pardas
Ulkoasu
*pardas
Vastineet:
- Suomi: parras
- Karjala: parras
- Vepsä:
- Vatja: parraz
- Pohjoisviro: parras
- Eteläviro: parras
- Liivi: pārdaz
mksm. *pardas (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
parras (Ljungo 1609; yl. et. länsimurt.) ’reuna, syrjä; (veneen) laidan yläreuna, laidan ja kannen yhtymäkohta, reelinki / Rand; Bord, Reling’, parrastaa ’tasoittaa, viimeistellä, korjata reuna (esim. kankaasta, ojasta poistamalla kasvillisuutta jne.)’
~ ink parras id., parraslaita ’veneen ylin laitalauta’ | ka parras ’reuna, syrjä, ääri’, parrastoa ’kiinnittää parraslaidat; tasoittaa, korjata reuna; kyntää vesivako; korjata pois; menettää’ | ly (lähtegem) pardaz ’(avannon) reuna, syvennys avannon edessä’ | va (Must, Kukk) parrasvitsat ’veneen parraspuut’, (Tsv) parre̮z ’parras, reuna’ | vi parras ’parras, kylki, (veneen) laita’, parrastada ’kallistua (laiva, vene); korottaa veneen laitaa’ | li pārdaz, pārdəz ’veneen parras(laita)’ (sm sanasta parraspuu ositt. lainattu, osin käännetty > lpN bardŏs-muorrâ ’veneen istuinlauta; (murt.) parraspuu’)
~ ink parras id., parraslaita ’veneen ylin laitalauta’ | ka parras ’reuna, syrjä, ääri’, parrastoa ’kiinnittää parraslaidat; tasoittaa, korjata reuna; kyntää vesivako; korjata pois; menettää’ | ly (lähtegem) pardaz ’(avannon) reuna, syvennys avannon edessä’ | va (Must, Kukk) parrasvitsat ’veneen parraspuut’, (Tsv) parre̮z ’parras, reuna’ | vi parras ’parras, kylki, (veneen) laita’, parrastada ’kallistua (laiva, vene); korottaa veneen laitaa’ | li pārdaz, pārdəz ’veneen parras(laita)’ (sm sanasta parraspuu ositt. lainattu, osin käännetty > lpN bardŏs-muorrâ ’veneen istuinlauta; (murt.) parraspuu’)
< germ (ksk) *barđaz-, vrt. mn isl barð ’reuna, reunus’, nn bard ’reuna, (veneen) laita’ (samaa kantaa mutta eri ablaut-astetta kuin nr bord, ns Bord ’reunus, (aluksen ym.) laita’).
Lähdekirjallisuus:
- Diefenbach 1851 VWGoth 1 356 (sm ~ vi)
- Budenz 1867 NyK 6 443 (+ li)
- Thomsen 1869 GSI 140 (< germ *brazda-s)
- MUSz 1873–81 435 (< germ, vrt. saks Bord)
- Toivonen 1916–20 SUSA 34:2b 23 (< germ *barda-z)
- Lagercrantz 1939 LpWsch 608 (lp < sm)
- Karsten 1944 FmS 10 371 (< germ *barđaz-)
- SKES 1962 495 (+ ka ly va)
- Koivulehto 1979 JuhlakFromm 142