Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:palaida-

Sanatista

*palaida-

Vastineet:

mksm. *palaida- (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

palata (: palaan; vanh. ja murt. myös palajan; Agr; yl.) ’zurückkommen’, murt. myös ’parantua, toipua taudista; penkoa, kääntää (heiniä; EPohjanm)’; johd. palauttaa, palautus; päivänpalaus, -palaaminen (laajalti murt.) ’kesä- tai talvipäivän seisaus
~ ka palata, palautuopalata; pidetä (päivä talvipäivän seisauksen jälkeen)’ | viE pala-, palla-käännellä, pöyhiä heiniä’ | li paʾlləpöyhiä heinää
? = lpR (LÖ) pallatkimmota takaisin’ (? < sm) | syrj paĺavnitulla tajuihinsa’. Rinnastukseen liittyy äänt. vaikeuksia. — Sanan alkuperäinen merk. ims kielissä lienee tr. ’kääntää’.
Lähdekirjallisuus:
  • Hakulinen Vir 1930 278 (alkumerk. ’kääntää’)
  • Kettunen 1938 LivW 273 (sm ~ vi li)
  • SKES 1958 472–73 (+ ka, ? lpR)
  • Tanning 1965 ESA 11 158–59
  • Ernits 1976 SFU 12 201 (+ syrj)
  • Lehtinen 1979 SUST 169 159 (ka ? < sm)
  • EEW 1982–83 1907
  • Häkkinen 1987 ES 224

Etymologiadata:imsm:palaida-/th

EVE:n sana-artikkeli

EVE:palata

Etymologiadata talk:imsm:palaida-