Etymologiadata:imsm:jahtu-
*jahtu-
Vastineet:
- Suomi: jä(ä)htyä
- Karjala: j(e)ähtyö
- Vepsä:
- Vatja: jahtua
- Pohjoisviro: jahtuma
- Eteläviro: ja(a)htuma
- Liivi: jǭ’dõ
mksm. *jaht-u- < kksm. *jašta- < vksm. *jakša-ta- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
jäähtyä (itämurt.), jähtyä (Raam 1642; länsimurt.) ’viiletä, kylmetä / sich abkühlen’, jä(ä)hdyttää (Agr)
~ ink jǟhtüä ’jäähtyä’ | ka jähtyö, (sm >) jeähtyö id., vrt. ve jäuhtuda ’hyytyä’ (< ksm *jäkš-tᴈ-)
~ ink jǟhtüä ’jäähtyä’ | ka jähtyö, (sm >) jeähtyö id., vrt. ve jäuhtuda ’hyytyä’ (< ksm *jäkš-tᴈ-)
= mdE ekše ’viileä, kylmä, varjoisa, varjopaikka’, M (j)äšä ’viileä’ | tšer (j)ükšem ’kylmetä’, (d́)üštə ’kylmä; kylmyys, pakkanen’ | ostj I jöγli, E jä̆γtə, P jĭᴧĭ ’kylmä, viileä; pakkanen, kylmyys’.
Vanhoiksi takavok. rinnakkaismuodoiksi selittyvät va jahtua ’jäähtyä’ | vi jahtuda, E jaahtuda | li jɔ̄ʾdə id. = mdE jakšamo, M jakšama ’kylmä, kylmyys’ sekä mahd. lpE joåskudh, jooskedh ’jäähtyä’, vrt. juöskie ’pakkanen’.
Lähdekirjallisuus:
- Genetz 1877 KL 15 (sm ~ ka)
- Munkácsi 1883 Nyr 12 151 (+ tšer)
- Genetz 1896 ETV 27, 32 (sm ~ md ekše, jakšam)
- Setälä 1902–03 FUF 2 251
- Paasonen 1911–12 FUF 12 304 (+ ostj)
- Toivonen 1952 UAJ 24:3 43
- E. Itkonen 1953–54 FUF 31 171
- SKES 1955 133 (+ ve)
- FUV 1955 84
- DEWOS 1968 340–41
- EEW 1982–83 532
- UEW 1988 90–91