Etymologiadata:imsm:hara

Sanatista

*hara

Vastineet:

mksm. *hara < kksm. *šara < vksm. *šara (P.K.)

SSA:n sana-artikkeli

haara (Agr; yl.) ’Astgabel, Zweig; Gabelung, Ab-, Verzweigung; (Pl.) Beine; Richtung’, haaraantua, haarautua, haaroa; haarikas, haarikkakaksikorvainen puinen juoma-astia’, haarikkoid., kaksihaarainen esine, kahveli, tadikko, hanko’, haaruhaarainen seiväs, koivuinen hiilihanko’, haarukkapikkuhaara, kahveli
~ ink hārahaara, tienhaara’ | ka hoara | va ārahaara’ | vi murt. aar (g. -u t. -a) ’haara, oksa’, haarikankkuri
? = lpN sarre (Pi Lu) ’kahden sormen t. varpaan väli, sorkan rako’. Lp sana voi olla myös sanan saarahaara’ vastine. — Sm > lpR haresuunta, taho’, färtet harestjoka taholta, haaralta’, N harrai (yks. ill.) ’suhteen’, čoarˈve-harresarvien väli’, In suormahäärisormen hanka, väli’, Ko hȧ´rrĕha(a)ra-’: lat. hȧrrȧharalleen’.
Lähdekirjallisuus:
  • Ahrens 1853 GrEhstn 168 (sm ~ vi tee-aar ’tienhaara’)
  • Ahlqvist 1856 WotGr 122 (sm ~ va)
  • Hunfalvy 1866 NyK 5 329 (+ lp harre, harrai)
  • VW 1 1874 180 (+ vi)
  • Budenz 1879 BB 4 233 (lpR hare < sm)
  • Setälä 1890–91 ÄH 255 (+ ka, ? lp sarre)
  • SKES 1955 46
  • SKES 1969 937

SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat

Balttilaisperäinen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Thomsen 1890: 88 247–9 + ← ba vrt. lt žãras ’vuoro, järjestys, suunta’, lv zars ’oksa, haara, (työkalun) pii’ Ensi tavun a on pidennyt myös balttilaislainassa vaapsainen
Koivulehto 1990 CIFU VII: 12 + + Tarkennus: ~ haara ← ba vrt. lt žarà žãras ’vitsa, risu; varsi; suunta; joukko’, lv zars a:n piteneminen h:n ja r:n yhteydessä on sekundaari äännekehitys; ur kielissä on useita ’oksaa, haaraa’ merkitseviä lainoja
Junttila 2011 SSGL 38: 121 - Vastaan Ba kielistä verratuilla sanoilla ei ole merkitystä ’hara’

Hylätty etymologia: ur: = ma шорво́ндо 'harava', ks. Bereczki 2013 EWTscher s.v. šor-wondo


EVE:n sana-artikkeli

EVE:haara

Keskustelu

Mainitsen huvin vuoksi, että jos sana segmentoitaisiinkin *haa-ra, alkuosa mahdollisesti kelpaisi ugrilaiskielten tai ainakin unkarin 'oksa'-sanan säännölliseksi vastineeksi (unk. ág, ms. *taγ, ha. *ɬăwi̮ < ugr. ? *Saŋ(k)ɜ) eli < ? kur. *šaŋə. Kun *-ra ei kuitenkaan ole mikään yleinen tai merkitykseltäänkään kovin selvä pääte ja muitakin selityksiä on, arvelisin tätä silti lähinnä sattumaksi. — Ugrilainenkaan rinnastus ei näytä tarkemmin katsoen kovin vahvasti perintösanalta: mansin lyhyt *a viittaisi lähinnä aiempaan *u:hun ja keskikonsonantiston vastaavuudet g (< ? *ŋk) ~ *γ ~ *w ovat myös aika epäsuhtaiset. --J. Pystynen (lähetä viesti) 14. helmikuuta 2021 kello 21.43 (EET)