Lähde, s. |
M |
S |
E |
L |
Väite |
Argumentit
|
Gyarmathi 1799: 156
|
|
|
|
|
= unk elé 'edessä, vastaan', előtt 'eteen; ennen'
|
|
Boller 1853: 45
|
|
|
|
|
= unk, haE jet 'etupuoli',
|
|
Budenz 1868 NyK: 23
|
|
|
|
|
= unk, mnsI il 'eteenpäin' ym., haI il, E it ~ jet 'etupuoli'
|
|
Helimski 1986 NyK: 135–6
|
x |
|
|
|
Tarkennus: = nenT ир" 'vastapäätä, kohti', M (lok.) jiŕńa 'vastapäätä, kohdalla', enT iłe, M jire 'rivi', ngan (lok.) нирині 'vastapäätä, edessä', slk īr 'aiemmin', mat ирнымъ 'kuljen eteenpäin'
|
kur *eδi > ksam *ir
|
Salminen 2014 SUST: 298–300
|
x |
|
|
|
Tarkennus: = joko 1. nenT ир" (/yir°q/), M jiŕńa (/jĭły°nya/), enT iłe, M jire, ngan нирині, slk īr, mat ирнымъ < ksam *eri- ~ *iri-, tai 2. nenT nyer°q 'aikaisemmin, ennestään', nyer°tye 'edeltää' ⇐ nyerə- 'esi-', M nyeł°q 'äsken', enT ere 'edellä', M єртє(çь) 'saavuttaa, ohittaa', ngan нерə 'aikaisemmin', нера”а 'eteenpäin, pian' < ksam *ärə-; slk *ńer(ə) 'etuosa' ei tähän
|
slk ja kam alkunasaali lohjennut genetiiviattribuutista; vokaalivastaavuuden paralleelina 1. rinnastukselle ksam *elä- < kur *elä-, 2. rinnastukselle ksam *ämä < kur *emä (sm johdos edes = joko nenT yir°q t. nyer°q)
|
UED 2020: s.v. eδi
|
x |
+ |
|
|
Tarkennus: = mnsE I L il, P ēl(a) 'eteenpäin' (< kmns *īl-), haI, E, P jeʟ 'etupuoli' (< kha *ēl), sam 1. (< ksam *eri/ə)
|
ksm *etelä lienee merkinnyt 'etupihaa'; uk esi ← vi; sam 2. sanue < ksm *(ń)ärə ei sovi vokaalinsa puolesta [samojedologisia fon. ja sem. argumentteja]
|