Siirry sisältöön

Etymologiadata:imsm:e-ttä

Sanatista

*e-ttä

Vastineet:

mksm. *e-ttä < kksm. *e- < vksm. *e- (J.K.)

SSA:n sana-artikkeli

että (Agr; yl.) ’daß~ ink et, jet | va että, etettä, niin että’ | vi etettä, koska’ (sm > lp âttĕettä’).
Todennäk. vanha taiv.-muoto t. johd. pron.-vartalosta e- (ks. e-2).
Lähdekirjallisuus:
  • Rask 1818 Undersögelse 106 (sm ~ lp)
  • Sjögren 1850 MélR 1 526 (+ vi)
  • Paasonen 1890 Suomi 3:3 217 (← pron.-vart. e-)
  • Genetz 1890 Partikk 147–48 (+ ka et (joka < sm), va)
  • Qvigstad 1893 NL 95 (lp < sm)
  • SKES 1955 33
  • Häkkinen 1987 ES 41–42
  • Lisää kirjallisuutta s.v. e-2
e-2 pronominivartalo / Pronominalstamm: vanhoja taiv.-muotoja lienevät mm. elläjos’, es (Agr) ’vaikka’, että (Agr), ks. näitä, vrt. myös empiä ~ ink ka va vi e- (ks. että), vi myös iga, murt. egäjoka’, igapidi, igatijoka tavalla’, (vanh.) edagitjotakin’ | li jegā (< *ekä) ’joka, jokainen
= md e-: E et́etämä’, eńenämä’, eśetuo’; eśt́a, iśt́aniin’, eśt́amo, i-sellainen’, M (iness.) esatuolla, tuossa’, (elat.) estasieltä, tuolta; sitten’, embäkun, sitten kun’ | votj e-: etšesellainen’ | syrj e-: etatämä’, enanämä’, esije̮tuo’, eštše̮msellainen’ | vogE , I äń, P nyt’ | ostjI in, it, E in, P ĭnnyt’ | unk e-, i-: eztämä’, itttäällä’, idetänne’ || samJn e-: eketämä’, ī-: īnōtuo (tuossa)’ | Km ī-: īde, jēdetuo tuossa, tämä tässä’.
Samantapaisia yksitavuisia pron.-vartaloita on muissakin kielikunnissa, esim. ieur *i-, *e-, turk i-, mong e-, tung ä-, kor i-.
Lähdekirjallisuus:
  • Paasonen 1890 Suomi 3:3 217 (sm e- ~ vi va)
  • Paasonen 1906–08 FUF 6 114–16 (+ md votj syrj ostj unk)
  • Setälä 1915 SUSA 30:5 32 (+ sam)
  • Collinder 1934 IUS 56–57 (ural ~ ieur)
  • FUV 1955 9 (~ alt)
  • SKES 1955 33–34
  • TESz 1 1967 818–19
  • MSzFE 1967 167–69
  • Illitš-Svitytš 1971 OSNJa 271
  • Janhunen 1981 SUSA 77:9 51
  • UEW 1988 67–68 (+ vog)

Tämä sivu käsittelee pronominivartalon e- (⇒ sm että, es jne.) tutkimushistoriaa.

Uralilainen
Lähde, s. M S E L Väite Argumentit
Paasonen 1906 FUF: 116–17 = md e- (⇒ ers murt. et́e 'tämä', eńe 'nämä', eśe 'tuo'; ers эсэ, mkš esa 'siellä', ers эстэ 'sieltä', mkš esta 'silloin'; mkš embə 'jos, kun, vaikka'; ers истя 'niin, näin', истямо 'sellainen' (murt. э-)), pe e- (⇒ udm эӵе 'sellainen', ko эта(йӧ) 'tämä', эна 'nämä', эсі(йӧ) 'tuo', эттшӧм 'sellainen'), unk e- ~ i- (⇒ ez 'tämä', itt 'täällä', ide 'tänne')
FUV 1955: 9 = md pe unk, (⇒) ha[I] in, it, [E] in, [P] ĭn 'nyt', en e- (⇒ eke 'tämä'), ī- (⇒īnō 'tuo (tuossa)'), kam ī- (⇒īde, jēde 'tuo tuossa, tämä tässä')
UEW 1986: s.v. e- x = md pe unk, (⇒) mnsE , I äń, P 'nyt', ha sam

EVE:n sana-artikkeli

EVE:että

Etymologiadata talk:imsm:e-ttä