Etymologiadata:imsm:aimada-
*aimada-
Vastineet:
mksm. *aimada- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
aimottaa (Lönnr 1874; VarsSm Satak) ’kajastaa valoa, häämöttää, sarastaa; hohkaa lämpöä; pakottaa, särkeä / schwach leuchten, schimmern; dämmern; Wärme ausstrahlen; schmerzen’, aimata, aimailla, aimoa (paik. EPohjanm), aimunnella, aimurrella, aimuroita, aimuta ’muistaa hämärästi, aavistaa, uumoilla, arvella, tuumailla, aikailla yms.’, aimainen (taivas, kun pilvien lomitse näkyy selkeätä; Lavia)
~ vi aimata, aimuda, äimata ’häämöttää, hohtaa t. näkyä heikosti; aavistaa, tajuta vaivoin’, aim, aimus, äim ’himmeä hohde, kajastus; aavistus, hämärä tieto’. Näiden rinnalla on h-alkuisia muotoja: haimailla ’uumoilla’, haimia ’aavistaa’ ym., ks. haimi.
~ vi aimata, aimuda, äimata ’häämöttää, hohtaa t. näkyä heikosti; aavistaa, tajuta vaivoin’, aim, aimus, äim ’himmeä hohde, kajastus; aavistus, hämärä tieto’. Näiden rinnalla on h-alkuisia muotoja: haimailla ’uumoilla’, haimia ’aavistaa’ ym., ks. haimi.
Deskr.-sävyisiä sanoja; niiden germ alkuperääkin on pidetty mahdollisena.
Lähdekirjallisuus:
- VW 2 1876 128, 140–41 (sm ~ vi; h-alkuisetkin asut, ehkä myös huomen kuuluvat tähän)
- Hakulinen 1933 StF 1:2 216–20
- Rytkönen 1936 (h)aim- 1–2 (ims < germ *aima- > mn eimr ’valkea savu, höyry’ jne.)
- SKES 1955 9
- EEW 1982–83 40–41
SSA:n jälkeen kannatetut etymologiat
Etymologiadata:imsm:aimada-/th