Etymologiadata:imsm:sabiccë-
Ulkoasu
*sabiccë-
Vastineet:
- Suomi: savita
- Karjala: savita
- Vepsä: sabita
- Vatja: savittsaa
- Pohjoisviro: sabitsema
- Eteläviro: sabitsõma
- Liivi:
mksm. *sabiccë- (P.K.)
SSA:n sana-artikkeli
savita (Lönnr 1880) ’keritä (lampaita); vatvoa (villoja; Kal); kuopia (kana; InkVi) / (Schafe) scheren; (Wolle) walken; scharren (Huhn)’, savitsin (ei murt.) ’keritsimet (Lönnr); karstojen asemesta villan vatvomiseen käytetty jousilaite: karttajousi’
~ ink savita ’kuopia (kana); valita, puhdistaa (viljaa, papuja)’, savitsella ’kuopia (kana)’ | ka savita ’kartata villoja karttajousella t. vitsalla; piestä’ | ly sabida (prs. sabitau) ’keritä (lammasta)’ | ve sabita (prs. sabitšeb) ’vatvoa villoja’, sabitāzhe ’kuoputtaa’ | va savittsā ’kaapia, kuoputtaa (kana)’ | vi murt. savitseda, sabitseda id.
~ ink savita ’kuopia (kana); valita, puhdistaa (viljaa, papuja)’, savitsella ’kuopia (kana)’ | ka savita ’kartata villoja karttajousella t. vitsalla; piestä’ | ly sabida (prs. sabitau) ’keritä (lammasta)’ | ve sabita (prs. sabitšeb) ’vatvoa villoja’, sabitāzhe ’kuoputtaa’ | va savittsā ’kaapia, kuoputtaa (kana)’ | vi murt. savitseda, sabitseda id.
Lähdekirjallisuus:
- Turunen 1949 KalSk 268 (sm ~ ka ve)
- Vallinheimo 1956 KA 11 22
- SKES 1969 985 (+ ly va vi; vrt. deskr. sanoihin savakka ’vikkelä’, savistaa ’mennä joutuisasti’)
- Koponen 1998 SUST 230 164–65 (deskr.-onomat. sana)
Etymologiadata:imsm:sabiccë-/th