kus

Sanatista

kus (adv.)

  • (kirjalyydi) kus
  • (etelälyydi) kus
  • (keskilyydi) kus (RKS)

Käännökset

  • (venäjä) где
  • (venäjä) откуда
  • (suomi) missä
  • (suomi) jossa
  • (suomi) mistä
  • (suomi) josta

Esimerkit

  • (kirjalyydi) kus häin on?
  • (venäjä) где он?
  • (kirjalyydi) kus ei ole luhtad, siga ojadgi ei ole
  • (venäjä) где нет лужи, там и ручья нет
  • (kirjalyydi) kus tied mändäh ristaheze
  • (venäjä) где дороги перекрещиваются
  • (etelälyydi) kus om luhtaan’e, s’iga i ojaan’e; kus ei ol’e luhtat, s’iga i ojad ei ol’e (OFMa) sl.
  • (venäjä) где лужица, там и ручеёк; где нет лужи, там и ручья нет
  • (suomi) missä on (pikku) lätäkkö, siellä (pikku) ojakin on; missä ei ole lätäkköä, siellä ei myöskään ole ojaa
  • (etelälyydi) kus om sinun elos’ia? (KTK)
  • (venäjä) где твоё жилище?
  • (suomi) missä on asuinpaikkasi?
  • (etelälyydi) kusak häin om?
  • (venäjä) где он?
  • (suomi) missä hän on?
  • (etelälyydi) Mar’ija tul’ii sinne, kus ol’ii Iisus i n’ägišt’ hänt, langen d’auguuhe hänen (ND) kirj.
  • (venäjä) Мария же, пришедши туда, где был Иисус, и увидевши его, пала к ногам его
  • (suomi) Maria tuli sinne, jossa Iisus oli ja nähtyään hänet Maria vaipui hänen jalkoihinsa
  • (etelälyydi) ehtal, konz uksed kodiš, kus kerdut’ihe učen’ikad hänen, ol’d’ihe saubas (ND) kirj.
  • (venäjä) вечером, когда двери в доме, где собирались ученики его, были заперты
  • (suomi) illalla, kun ovet talossa, jossa kokoontuivat hänen opetuslapsensa, olivat lukossa
  • (etelälyydi) kuz om rebuu proidnu l’ibo il’bez
  • (venäjä) где прошла лиса или рысь
  • (suomi) jossa kettu on mennyt tai ilves
  • (etelälyydi) ül’ähän, kus hein’ät pidetaha, n’ämäd sarajinat, sarajin t’ämä om, a alahan tahnat siga da l’iävad’
  • (venäjä) наверху, где держат сено, - эти сеновалы, это - сеновал, а внизу там - загоны для скота да хлева
  • (suomi) ylhäällä, missä heinää pidetään, (ovat) ne säiliöt, se on heinäsäiliö, mutta siinä alhaalla (ovat) tanhuat ja läävät
  • (etelälyydi) kus dorogad mänoba ristaha
  • (venäjä) где дороги перекрещиваются
  • (suomi) jossa tiet menevät ristiin
  • (etelälyydi) i n’ägob kaht (golubid) angelad vautiiš sobiiš ištujuud, üht piän sijal i tošt d’auguuš, kus virui Iisus (ND) kirj.
  • (venäjä) и видит двух голубей (ангелов) в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежал Иисус
  • (suomi) ja näki, että siinä, missä Jeesuksen ruumis oli ollut, istui kaksi valkopukuista kyyhkystä (enkeliä), toinen pääpuolessa ja toinen jalkopäässä
  • (keskilyydi) kus päiväine ei nouze loits.
  • (venäjä) где солнце не встаёт
  • (suomi) missä aurinko ei nouse

Katso myös