kiel’

Sanatista

kiel’ (s.)

  • (kirjalyydi) kiel’, kielen, kielt
  • (etelälyydi) kiel’, -en, -t; -iin, -iid
  • (keskilyydi) kie/li, -len, -lt ~ -e; -lid
  • (pohjoislyydi) kie/l’, -len, -l’d; -l’id

Käännökset

  • (venäjä) язык
  • (venäjä) струна
  • (suomi) kieli

Esimerkit

  • (kirjalyydi) oma kiel’
  • (venäjä) родной язык
  • (kirjalyydi) lüüdin kiel’
  • (venäjä) людиковский язык
  • (kirjalyydi) pagišta lüüdin kielt (kielel)
  • (venäjä) говорить на людиковском языке
  • (kirjalyydi) sanuda meiden kieleh nähte
  • (venäjä) рассказать о нашем языке
  • (etelälyydi) l’üüd’in kiel’
  • (venäjä) людиковский язык
  • (suomi) lyydin kieli
  • (etelälyydi) l’üüd’in kielen sanad
  • (venäjä) слова людиковского языка
  • (suomi) lyydin kielen sanat
  • (etelälyydi) pagišta l’üüd’in kiel’he (~ kiel’el ~ kiel’t)
  • (venäjä) говорить на людиковском языке
  • (suomi) puhua lyydin kieltä
  • (etelälyydi) Kujärven kiel’
  • (venäjä) язык Куярьв
  • (suomi) Kuujärven kieli
  • (etelälyydi) pagišta Kujärven kiel’he
  • (venäjä) говорить на языке Куярьв
  • (suomi) puhua Kuujärven kieltä
  • (etelälyydi) meid’en kiel’
  • (venäjä) наш язык
  • (suomi) meidän kielemme
  • (etelälyydi) pagišta meid’en kiel’he
  • (venäjä) говорить на нашем языке
  • (suomi) puhua meidän kieltämme
  • (etelälyydi) sanda meid’en kiel’he n’ähte (PN)
  • (venäjä) рассказать о нашем языке
  • (suomi) kertoa meidän kielestämme
  • (etelälyydi) oma kiel’
  • (venäjä) свой язык
  • (suomi) oma kieli
  • (etelälyydi) oma kiel' pidab sohran'ida (IL)
  • (venäjä) нужно сохранить родной язык
  • (suomi) oma kieli pitää säilyttää
  • (etelälyydi) pagišta omaha kiel’he
  • (venäjä) говорить на своём языке
  • (suomi) puhua omaa kieltä
  • (etelälyydi) oman kiel’en unohtan, a ven’aks en opastu pagižemha (PN)
  • (venäjä) свой язык забуду, а по-русски не научусь говорить
  • (suomi) oman kielen unohdan, vaikka venäjäksi en opi puhumaan
  • (etelälyydi) opin i miä zavod’ida opastamaha laps’iil’e omad kiel’t (IL) kirj.
  • (venäjä) попробую и я начать преподавать детям родной язык
  • (suomi) minäkin kokeilen alkaa opettaa lapsille omaa kieltä
  • (etelälyydi) miä duumaan, t’äl’änbaa l’iinob suur’ pagin inker’ikuun, s’etukuun da l’üüd’in kiel’iihe n’iškuu (IL) kirj.
  • (venäjä) я думаю, (что) сегодня будет большой разговор и языках ижорцев, сету и люуди
  • (suomi) minä ajattelen, (että) tänään tulee iso keskustelu inkerikkojen, setukaisten ja lyydin kielestä
  • (etelälyydi) purda kiel’ (IL)
  • (venäjä) прикусить язык
  • (suomi) purra kielensä
  • (etelälyydi) ala kiirehta kiel’el, a kiirehta ruadol (IL) sl.
  • (venäjä) не спеши языком, а спеши работой
  • (suomi) älä kiirehdi kielellä, vaan kiirehdi työllä
  • (keskilyydi) Pühärven kielel (OFM)
  • (venäjä) на языке Святозера
  • (suomi) Pyhäjärven kielellä
  • (keskilyydi) häin t’iezi ven’an kielt
  • (venäjä) он знал русский язык
  • (suomi) hän osasi venäjän kieltä
  • (keskilyydi) opastuimme kielte
  • (venäjä) мы учили язык
  • (suomi) opimme kieltä
  • (pohjoislyydi) (Hj) l’üud’in kiel’ (LT4 163)
  • (venäjä) людиковский язык
  • (suomi) lyydin kieli
  • (pohjoislyydi) meid’en kielee
  • (venäjä) на нашем языке
  • (suomi) meidän kielellämme
  • (pohjoislyydi) (Tör) mean kiel’t
  • (venäjä) на нашем языке
  • (suomi) meidän kieltämme
  • (pohjoislyydi) (Koik) l’üüd’in kielel pagišta (OFM)
  • (venäjä) говорить на людиковском языке
  • (suomi) puhua lyydin kieltä